|
|
 |
这是我写的关于今天上课的反馈和感想。
看不见对方的脸,仅通过电话交流,对外语学习者来说不太容易。当学生坐下来安静思考并用文字表达时,出错的几率会少一些。如果有不确定的地方,也可以先确认一下再写。中文是“语序语言”,口语交流时语序容易出错。如果在中国生活久了,和中国人交流的机会多了,语序错误就会慢慢减少。
今天课有点匆忙,没来得及问一些疑问。
所以,想请教一下 下面几个问题:
01 "我已经游览过山东的部分地区":如果不用“游览”而用“旅游”,会不会不太对?这两个词都能当动词用吗?
02 "待人和善,颇有感情,成群结队":这些表达在日常口语中,普通人也会这么说吗?
03 "踩雷":这是网络用语吗?普通人也会用这个词吗?
04 今天我的故事中有没有不太自然的地方?老师,请指出这些不对的、很别扭的地方,并帮我纠正修改一下。 [신고]
|
| |
| |
Time 04/07 11:02 |
ID lu****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
以下是我对今天上课的感想:
今天的天气很好, 阳光有天上没有云, 温度也很合适。
我才发现代课老师是地道的、土生土长的正宗烟台人。
一个人去国外旅游时,我觉得“入乡随俗”很重要。大家应该遵守当地的风俗习惯,以免发生不幸的意外。但是有些风俗是不可或缺的,必须遵守;而有些则被认为不遵守更好。
中国也有风俗习惯,包括但不限于以下这些:
01在中国有很多带香菜的料理,不少韩国人吃不惯这些含香菜的菜肴。
02在中国大陆, 许多中国人有一个习惯, 他们会聚集在广场上,随着传统音乐的节奏一起 跳 “广场舞”。
03中国人对待客人非常友好, 热情且礼貌地对待外国人。就喝酒文化而言,中国人喜欢喝酒。有些中国人,特别是做生意的人,第一次见面时,他们会要求 “干杯三次”。 [신고]
|
| |
| |
Time 04/03 12:09 |
ID lu****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
예전에 수업했던 쌤이랑 다시 만났어요..! [신고]
|
| |
| |
Time 04/02 21:34 |
ID so***** |
TUTOR 叶婷婷yetingting |
| |
| |
 |
以下是我对2025年3月31日今天电话课的感想。
兴趣或喜好 - - “嗜好品” : 在上课时很难立刻想起“嗜好品”这个词, 但是今天在电话学习中, 我想不起来这个词了。 老师也喜欢 “贪睡” 过分喜欢睡觉, 舍不得醒来。 “忙得不可开交的人会在周末补觉,这不就是睡懒觉吗?”
数字 七(7) 在汉字中有几种不同的写法。 “柒” 是 “七” 的一种书写方式。
老样子: 今天的上课时,教材第一课里 ‘老样子’ 这个词 终于亮相了。
(a)她原来是个中国人,五年前移民到美国,现在已经拿到了美国护照。(它可以表示 过去的情况)。
(b)原来他是个中国人,我一直以为他是美国人! (我之前误会了)
我有一个疑问想问老师: 酒店还会被称作‘饭店’吗?‘饭店’这个词可能会引起人们,特别是外国人的误解。字面意思, ‘饭店’是指吃饭的地方。
酒店 (jiǔdiàn) 饭店 (fàndiàn): 北京饭店 是一个 酒店, 尽管名字里有“饭店”,但它是一家提供 住宿 和 餐饮 服务的大型酒店。
“丈夫贫穷时的妻子” “共患难的妻子: ‘糟糠之妻’这个词在韩国仍然使用,但现在指的是初婚的妻子。大多数男人都会和‘糟糠之妻’一起度过一生。在韩国,抛弃‘糟糠之妻’的人是无法成功的,一定会受到惩罚。如果这一生没有受到惩罚,来世也一定会受到惩罚。这种惩罚是无法逃避的。
“我的‘糟糠之妻’ (老婆) 性格很爱干净。家里脏了,她晚上会起来打扫,然后再睡觉。男人比女人的清洁观念要弱一些。所以 作为老公的我,经常被‘糟糠之妻’批评。性格太干净的人有时会因为失眠而受苦。” [신고]
|
| |
| |
Time 03/31 12:35 |
ID lu****** |
TUTOR 韩琳 hanlin* |
| |
| |
 |
今天第二次上课结束了。果然,面对面的学习效果最好。通过电话进行的在线学习,交流不像想象中那么容易。如果在学习过程中有预先准备的问题清单,回答会更轻松一些。随着与老师的互动次数增加,效果会更好。在线电话学习的一个好处是,学生的真实水平直接显现出来,无法掩饰。当自己的水平暴露出来时,学生可能会感到失望和沮丧,但也会激励学员们包括我更加努力。假如今年或明年有机会去大连旅行的话,我想在那里与老师见面和交谈。 [신고]
|
| |
| |
Time 03/27 11:26 |
ID lu****** |
TUTOR 韩琳 hanlin* |
| |
| |
 |
谢谢老师 [신고]
|
| |
| |
Time 03/25 15:09 |
ID ll**** |
TUTOR 刘展辰liuzhanchen* |
| |
| |
 |
今天我通过电话第一次和韩琳老师打招呼。老师非常亲切。我希望未来能和韩琳老师保持良好的 “师-生” 关系。
今天我问了老师一些个人信息。在西方国家,向别人随便问问个人隐私信息有时被认为不太礼貌。中国和韩国属于亚洲国家,这种事情在亚洲人之间是可以理解的。
我认为老师让学生进行口语练习是课堂的首要目的。因此,不论学生问什么问题、说什么话,都应该能够得到理解和宽容。
我学习中文已经超过10年了。其实,在中国文化中心上课的韩国学生很多,所以那里的教学方式可以说是 “以老师为主的、让学员感到很勉强的氛围”。换句话说,老师从头到尾总是在讲课,不让学生表达自己的看法,只是让学生勉强听着老师一直讲。结果就是, 哪怕我学了很长时间的中文,但用中文表达自己的想法, 还是觉得不够到位的。
我期待未来韩琳老师能给我提供良好的指导。通过这次电话中文课程,我希望能打开我的“中文口”,期待有一天我能够自然流利地用中文表达自己的想法。
谢谢。星期四再见。 [신고]
|
| |
| |
Time 03/24 11:25 |
ID lu****** |
TUTOR 韩琳 hanlin* |
| |
| |
 |
谢谢老师! [신고]
|
| |
| |
Time 03/18 19:56 |
ID ll**** |
TUTOR 刘展辰liuzhanchen* |
| |
| |
 |
谢谢老师 [신고]
|
| |
| |
Time 03/06 20:09 |
ID ll**** |
TUTOR 刘展辰liuzhanchen* |
| |
| |
 |
谢谢老师! 孩子的毕业很期待。 [신고]
|
| |
| |
Time 02/18 21:52 |
ID ll**** |
TUTOR 刘展辰liuzhanchen* |
| |
| |
 |
오늘도 모두 파이팅 하세용 [신고]
|
| |
| |
Time 01/21 12:11 |
ID tg****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
谢谢老师 [신고]
|
| |
| |
Time 01/21 11:45 |
ID ll**** |
TUTOR 刘展辰liuzhanchen* |
| |
| |
 |
모르는단어는 조금 더 쉽게 풀어서 설명해주시고 틀린부분 잘 교정해주셔서 감사합니다 [신고]
|
| |
| |
Time 01/17 22:35 |
ID ky**** |
TUTOR 韩琳 hanlin* |
| |
| |
 |
오늘도 모두 파이팅하세요! [신고]
|
| |
| |
Time 01/16 11:33 |
ID tg****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
오늘도 모두 파이팅 하세요! [신고]
|
| |
| |
Time 01/14 19:34 |
ID tg****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
거의 일년만에 다시 수업했는데 중국어를 많이 까먹었더라구요ㅜㅜ 공부 파이팅..!! [신고]
|
| |
| |
Time 01/02 22:02 |
ID so***** |
TUTOR 马晓涵 maxiaohan |
| |
| |
 |
모두 파이팅 하세용~! [신고]
|
| |
| |
Time 01/02 19:49 |
ID tg****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
 |
매번 수업때마다 교재로만 수업하는게 아니라 자연스럽게 중국어를 사용할 수 있도록 먼저 이끌어주시는 선생님 덕분에 부담없이 수업에 참여할 수 있어서 너무 좋아요! 老师今天也辛苦了! [신고]
|
| |
| |
Time 12/30 20:33 |
ID ky**** |
TUTOR 董欣然dongxinran* |
| |
| |
 |
谢谢老师 [신고]
|
| |
| |
Time 12/03 23:10 |
ID ll**** |
TUTOR 韩琳 hanlin* |
| |
| |
 |
오늘도 모두 파이팅하세요!! [신고]
|
| |
| |
Time 12/03 19:17 |
ID tg****** |
TUTOR 赵娟 zhaojuan* |
| |
| |
|
|